旅行的時候,我是個“名稱派”,見到好聽、好玩的名字,都會肅然起敬。有一次去美國加利福尼亞州,聽廣播念出一串讓人欲罷不能的名字:哥本哈根胡同、安徒生博物館、丑小鴨基金會……這是哪里的鎮(zhèn)子,竟然有這么多童話般的名字?按圖索驥,我立刻勾出這個位于加州的丹麥小鎮(zhèn)。她叫索爾文(Solvang)。
沿著風(fēng)景如詩的加州1號公路,從洛杉磯出發(fā),經(jīng)過圣芭芭拉之后,折向東北,這是一條與海岸線風(fēng)格迥異的山道,不久便進(jìn)入了大片葡萄園的世界。加州歷來以陽光充足著稱,我們的目的地——索爾文,在丹麥語中,即是“陽光田園”的意思。
我沒有去過丹麥,不清楚那里究竟是什么模樣,所以也不好對索爾文的丹麥風(fēng)情作出評價。但僅從開車入鎮(zhèn)的一段路,我的確能感受到一股濃郁的“異域”色彩。這里的異域當(dāng)然是相對美國來說的。
索爾文的建筑有三個特點(diǎn),第一是精細(xì),臨街的一面在外觀樣式上非常講究,屋頂?shù)男倍、窗欞的裝飾、煙囪的位置、陽臺的角度和形狀,都經(jīng)過精心設(shè)計。
第二是“瘦”,不像普通美國小鎮(zhèn)的建筑動輒“霸占”大片土地,索爾文的建筑似乎毫不在意鎮(zhèn)周圍空曠的原野,而是寸土寸金地“擠”在一起。窗戶也瘦高瘦高的,外墻上一般還畫有大量的縱線條,乍看過去,像過去用電視看寬屏電影一樣,所有東西都“瘦”了一號。據(jù)說這種原產(chǎn)于丹麥本土的建筑風(fēng)格本意是在寒冷的地區(qū)依靠窄小的窗戶和緊湊的設(shè)計維持室內(nèi)的溫度,但到了陽光明媚的加州,這種風(fēng)格就顯得頗為另類了。
第三是顏色既絢麗又深沉。這兩個形容詞很難一起出現(xiàn),但索爾文的建筑卻的確融合了兩方面的特色,臨街的一面很少有重復(fù)顏色的外墻,即便如此,無論是紅、黃,還是綠、藍(lán),都以暗、淡的色調(diào)出現(xiàn)。美國東部的主流建筑以灰暗為主色調(diào),加州由于深受墨西哥文化影響,建筑風(fēng)格略顯亮麗靈活,而索爾文不走尋常路,用多彩的色調(diào)拼出一幅深沉的圖景。有點(diǎn)意思。
加利福尼亞總面積為411012平方公里,是美國的第三大州。該州的平均寬度為241至322公里,海岸線長達(dá)2034公里。地形包括西部的太平洋海岸、東部的內(nèi)華達(dá)山脈(SierraNevada)、東南部的莫哈韋(Mojave)沙漠及西北部的道格..
新浪簡介 | About Sina | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 招聘信息 | 網(wǎng)站律師 | SINA English | 通行證注冊 | 產(chǎn)品答疑
新浪公司 版權(quán)所有Copyright © 1996-2013 SINA Corporation, All Rights Reserved